Zoë Translates

Poems, original and translated.

Girlfriend (XV)

Through a mirror shrouded in dust,
In the haze of slumber,
I strain to find ways — as I must —
Toward you, to shelter.

I see a steamboat with its mast,
And you are there, aboard…
You, in the train’s fumes… Fields are vast,
Where twilight’s grief is poured…

Fields at twilight heavy with dew,
Above, ravens take wing…
To the Earth’s four corners, for you,
My benedictions ring!

3 May 1915


Подруга (15)

Хочу у зеркала, где муть
И сон туманящий,
Я выпытать — куда Вам путь
И где пристанище.

Я вижу: мачта корабля,
И Вы — на палубе…
Вы — в дыме поезда… Поля
В вечерней жалобе…

Вечерние поля в росе,
Над ними — во́роны…
— Благословляю Вас на все
Четыре стороны!