Girlfriend (XI)
All eyes under the sun — burning,
A day like no other.
‘Tis to you, I am confiding,
In case I should wander —
Whoever’s lips I’d be kissing
As time strikes for lovers,
Whomever I’d pledge to, trembling
With the midnight’s darkness, —
Live, as passed from mother to child,
Like blossoms blossoming,
Never letting glances go wild
To someone, fancying…
See that cypress cross, so little?
— It is your memento —
All shall spring to life — just whistle
Underneath my window.
22 February 1915
Original
Подруга (11)
Все глаза под солнцем — жгучи,
День не равен дню.
Говорю тебе на случай,
Если изменю:
Чьи б ни целовала губы
Я в любовный час,
Чёрной полночью кому бы
Страшно ни клялась, —
Жить, как мать велит ребёнку,
Как цветочек цвесть,
Никогда ни в чью сторонку
Глазом не повесть…
Видишь крестик кипарисный?
— Он тебе знаком —
Всё проснётся — только свистни
Под моим окном.