Zoë Translates

Poems, original and translated.

A Buddhist song of cessation

English

Lo! Formations have never stayed;
Rises and falls mark their being.
Now arisen, they are unmade;
Blissful therefore is their ceasing.

Chinese

吁嗟行若寄
聚散固為真
興衰相替往
喜樂寂然身


Original texts

The following texts have been tranliterated in IAST.

Pali

aniccā vata saṅkhārā
uppādavayadhammino |
uppajjitvā nirujjhanti
tesaṃ vūpasamo sukho ‖

Sanskrit

anityā vata saṃskārā
utpādavyayadharmiṇaḥ |
utpadya hi nirudhyante
teṣāṃ vyupaśamas sukham ‖